1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Indonesian subtitles available]

2
00:01:31,430 --> 00:01:40,120
[Song of the Moon]

3
00:01:40,120 --> 00:01:42,990
[Episode 5]

4
00:01:49,259 --> 00:01:50,229
Lu Sheng,

5
00:01:50,570 --> 00:01:51,610
after I leave,

6
00:01:51,610 --> 00:01:53,030
remember to pick pears and eat them yourself.

7
00:01:53,460 --> 00:01:55,110
Must be active in studying spells.

8
00:01:55,380 --> 00:01:56,030
Don't forget it.

9
00:01:57,910 --> 00:01:59,140
God,

10
00:01:59,140 --> 00:02:01,790
I will do
 all the things you command.

11
00:02:04,620 --> 00:02:05,550
Lu Sheng.

12
00:02:09,530 --> 00:02:12,220
[Fairy Residence, Four Seasons Monument]

13
00:02:11,500 --> 00:02:12,420
Wouldn't you

14
00:02:12,420 --> 00:02:14,470
do everything I say?

15
00:02:20,579 --> 00:02:22,430
How long do I want to wait?

16
00:02:38,890 --> 00:02:39,900
Who are you?

17
00:02:39,900 --> 00:02:40,710
Report your name.

18
00:02:46,020 --> 00:02:47,150
White Shirt Demon Lord?

19
00:02:47,660 --> 00:02:48,910
Why did he come?

20
00:02:51,900 --> 00:02:52,870
Miss Liu Shao.

21
00:02:54,500 --> 00:02:55,530
My name is He.

22
00:02:55,530 --> 00:02:56,510
Your stealth.

23
00:02:57,810 --> 00:02:58,930
My demon?

24
00:02:58,930 --> 00:02:59,950
Hey?

25
00:03:01,980 --> 00:03:04,110
What is he doing?

26
00:03:08,180 --> 00:03:09,980
The spider demon you were chasing earlier

27
00:03:09,980 --> 00:03:10,990
got me out.

28
00:03:37,730 --> 00:03:39,870
This demon is quite handsome.

29
00:03:45,829 --> 00:03:48,510
This damn fish has no good intentions.

30
00:03:51,460 --> 00:03:52,650
You mean,

31
00:03:52,650 --> 00:03:54,790
your master, White Shirt Demon Lord, 
quarrel with other people,

32
00:03:56,660 --> 00:03:58,070
then he got hurt,

33
00:03:58,070 --> 00:03:59,980
leaving you alone,

34
00:03:59,980 --> 00:04:01,550
put your life in danger?

35
00:04:03,980 --> 00:04:05,620
I'm just a fish demon

36
00:04:05,620 --> 00:04:07,110
which is meaningless.

37
00:04:07,570 --> 00:04:09,480
What is the life of a fish demon
not including life?

38
00:04:09,480 --> 00:04:10,700
What the hell?

39
00:04:10,700 --> 00:04:11,300
That...

40
00:04:11,300 --> 00:04:13,150
That White Shirt Demon Lord
really shit.

41
00:04:14,980 --> 00:04:16,850
Abandoning his own clan members.

42
00:04:16,850 --> 00:04:18,230
It's a waste to be a clan leader.

43
00:04:21,459 --> 00:04:22,680
I also feel this demon

44
00:04:22,680 --> 00:04:23,800
is a jerk.

45
00:04:25,540 --> 00:04:27,310
Meet the demon
which cannot be resisted,

46
00:04:27,700 --> 00:04:28,710
he ran away alone.

47
00:04:29,810 --> 00:04:31,210
Bertemu dengan Liu Shao,

48
00:04:31,210 --> 00:04:32,150
stole his valuables.

49
00:04:33,700 --> 00:04:34,720
He really is

50
00:04:34,720 --> 00:04:36,300
a coward and a cheap person.

51
00:04:36,300 --> 00:04:37,110
Cruel and shameless.

52
00:04:38,700 --> 00:04:39,820
He admitted that he was

53
00:04:39,820 --> 00:04:41,240
sopan dan setia,

54
00:04:41,240 --> 00:04:42,590
gentle and virtuous.

55
00:04:43,220 --> 00:04:43,630
Tch!

56
00:04:44,130 --> 00:04:45,140
He is trash.

57
00:04:45,140 --> 00:04:46,110
Hypocritical leader.

58
00:04:46,540 --> 00:04:47,070
Tch!

59
00:04:47,659 --> 00:04:48,780
I think I met

60
00:04:48,780 --> 00:04:50,310
loyal good person.

61
00:04:50,620 --> 00:04:52,390
He is a failed species.

62
00:04:52,390 --> 00:04:52,960
Failed species.

63
00:04:52,960 --> 00:04:53,420
Rubbish.

64
00:04:53,420 --> 00:04:54,040
Failed species.

65
00:04:54,040 --> 00:04:54,750
Failed species.

66
00:05:02,980 --> 00:05:03,800
fish demon,

67
00:05:03,800 --> 00:05:05,310
I see the look on your face is not very good.

68
00:05:05,860 --> 00:05:06,640
It is okay, right?

69
00:05:08,180 --> 00:05:09,110
It is okay, right?

70
00:05:10,780 --> 00:05:11,510
You're okay, right?

71
00:05:11,900 --> 00:05:12,590
It is okay, right?

72
00:05:13,460 --> 00:05:14,200
It is okay, right?

73
00:05:17,330 --> 00:05:17,910
It doesn't matter.

74
00:05:18,300 --> 00:05:20,520
Maybe because it was left in the water for too long.

75
00:05:22,660 --> 00:05:23,270
Long time to leave the water?

76
00:05:23,580 --> 00:05:24,390
Then, get into the water.

77
00:05:25,490 --> 00:05:26,070
The Fat One.

78
00:05:27,300 --> 00:05:27,910
Leave it to me.

79
00:05:32,500 --> 00:05:33,830
White Shirt Demon Lord.

80
00:05:34,460 --> 00:05:35,800
I'll take care of you.

81
00:05:35,800 --> 00:05:37,110
You know who I am,

82
00:05:37,659 --> 00:05:38,710
but don't want to go back?

83
00:05:39,210 --> 00:05:40,900
Why am I afraid of you?

84
00:05:42,140 --> 00:05:43,790
What's wrong with them?

85
00:05:43,790 --> 00:05:45,210
Have they ever met?

86
00:05:45,659 --> 00:05:46,630
Just wait.

87
00:05:47,140 --> 00:05:48,350
I will kill you.

88
00:05:49,050 --> 00:05:50,470
See what you can do to me?

89
00:06:07,900 --> 00:06:09,050
What a fish demon.

90
00:06:09,050 --> 00:06:10,550
Is this fish a stealth?

91
00:06:10,550 --> 00:06:11,630
He is indeed a fish demon.

92
00:06:14,500 --> 00:06:15,790
Hey, you're okay, right?

93
00:06:16,820 --> 00:06:17,310
Hey.

94
00:06:17,740 --> 00:06:18,340
Hey.

95
00:06:19,730 --> 00:06:20,430
Calm down.

96
00:06:20,900 --> 00:06:21,920
Even though we're confused,

97
00:06:22,380 --> 00:06:23,350
he'll be fine.

98
00:06:25,540 --> 00:06:26,020
You...

99
00:06:27,700 --> 00:06:29,350
Did I get your clothes wet?

100
00:06:29,350 --> 00:06:30,470
Sorry, sorry.

101
00:06:30,470 --> 00:06:31,770
I left the water too long.

102
00:06:31,770 --> 00:06:33,510
As soon as I saw the water, I couldn't help myself.

103
00:06:35,100 --> 00:06:36,390
You're still not dead?

104
00:06:37,140 --> 00:06:38,070
Very good.

105
00:06:38,070 --> 00:06:38,510
Sis.

106
00:06:39,180 --> 00:06:40,700
We haven't caught the ghost yet,

107
00:06:40,700 --> 00:06:42,430
arrest him and hand him over.

108
00:06:43,390 --> 00:06:44,790
You are indeed smart.

109
00:06:45,180 --> 00:06:45,670
Should not.

110
00:06:45,940 --> 00:06:47,130
This is my stealth.

111
00:06:47,130 --> 00:06:48,310
Where can it be submitted? Should not.

112
00:06:50,409 --> 00:06:51,420
Our Lady indeed

113
00:06:51,420 --> 00:06:52,270
beautiful and kind.

114
00:06:54,100 --> 00:06:54,710
Liu Shao,

115
00:06:54,980 --> 00:06:55,510
he is...

116
00:07:04,780 --> 00:07:05,190
Pretending?

117
00:07:05,740 --> 00:07:06,870
Keep going.

118
00:07:07,340 --> 00:07:08,990
See how long you can survive.

119
00:07:10,140 --> 00:07:11,660
Setelah dikacaukan oleh siluman laba-laba,

120
00:07:11,660 --> 00:07:12,950
we have to go home empty-handed.

121
00:07:13,380 --> 00:07:14,910
I don't know what punishment we will receive.

122
00:07:16,790 --> 00:07:19,740
[Hall of Honor]

123
00:07:22,700 --> 00:07:24,150
I already understand the problem.

124
00:07:24,540 --> 00:07:25,190
But,

125
00:07:25,860 --> 00:07:27,710
you don't get anything,

126
00:07:28,740 --> 00:07:31,420
went home empty-handed
is the reality,

127
00:07:32,010 --> 00:07:33,110
must be punished.

128
00:07:35,659 --> 00:07:36,240
Mr. Big,

129
00:07:37,180 --> 00:07:38,430
I'm leading them this time.

130
00:07:39,180 --> 00:07:40,190
I am willing to accept all punishments.

131
00:07:41,220 --> 00:07:42,450
If so,

132
00:07:42,450 --> 00:07:43,750
I will punish you

133
00:07:49,380 --> 00:07:51,370
swept the Yizhu Pavilion for a month,

134
00:07:51,370 --> 00:07:51,870
how?

135
00:07:58,900 --> 00:07:59,830
- Thank you, Mr. Big.
- Thank you, Mr. Big.

136
00:08:00,460 --> 00:08:01,040
Lu Li,

137
00:08:01,620 --> 00:08:03,520
you promised me
to take Emperor Grass,

138
00:08:03,520 --> 00:08:04,070
don't forget.

139
00:08:05,780 --> 00:08:06,350
Go.

140
00:08:19,020 --> 00:08:20,430
Call Du Mingchong over.

141
00:08:21,500 --> 00:08:21,870
Good.

142
00:08:34,150 --> 00:08:35,760
[Bird Demon]

143
00:08:42,539 --> 00:08:43,190
Chong'er,

144
00:08:43,190 --> 00:08:45,550
Lu Li and others
go home empty handed,

145
00:08:46,380 --> 00:08:47,230
what do you think?

146
00:08:49,140 --> 00:08:50,310
He disappointed Mr. Big,

147
00:08:50,620 --> 00:08:51,390
must be punished severely.

148
00:08:57,940 --> 00:08:58,950
But I feel,

149
00:09:00,650 --> 00:09:02,030
you make me more disappointed.

150
00:09:05,260 --> 00:09:06,200
I don't understand.

151
00:09:06,200 --> 00:09:07,070
Don't understand?

152
00:09:07,750 --> 00:09:10,480
[Report]

153
00:09:09,580 --> 00:09:10,590
13th day of the 1st month,

154
00:09:10,480 --> 00:09:13,640
[Spider Demon]

155
00:09:11,060 --> 00:09:11,950
Du Mingchong

156
00:09:12,500 --> 00:09:14,550
catch a spider demon
at the mouth of the eastern mountain,

157
00:09:15,140 --> 00:09:16,110
male,

158
00:09:16,500 --> 00:09:17,190
long hair,

159
00:09:17,660 --> 00:09:19,080
200 years old...

160
00:09:19,080 --> 00:09:20,150
I was negligent

161
00:09:20,460 --> 00:09:21,420
so that this demon escapes,

162
00:09:21,420 --> 00:09:22,360
didn't have time to report it.

163
00:09:22,860 --> 00:09:23,630
Please Mr. Big be generous.

164
00:09:27,900 --> 00:09:29,030
Really because of negligence,

165
00:09:31,620 --> 00:09:33,190
or on purpose,

166
00:09:31,730 --> 00:09:33,130
[Bird Demon, Spider Demon]

167
00:09:33,540 --> 00:09:35,160
you know yourself.

168
00:09:36,020 --> 00:09:37,520
Really run away on your own.

169
00:09:37,520 --> 00:09:38,480
I swear.

170
00:09:38,480 --> 00:09:39,400
Listen to my explanation...

171
00:09:40,150 --> 00:09:40,710
Never mind.

172
00:09:43,700 --> 00:09:44,990
I don't want to think about it anymore.

173
00:09:47,020 --> 00:09:47,670
Go.

174
00:09:50,890 --> 00:09:51,360
Good.

175
00:10:04,700 --> 00:10:06,070
Don't disappoint me again.

176
00:10:13,620 --> 00:10:14,750
I always hope,

177
00:10:15,140 --> 00:10:16,070
they behave correctly

178
00:10:16,660 --> 00:10:17,400
and good,

179
00:10:17,860 --> 00:10:18,990
be the successor

180
00:10:20,020 --> 00:10:21,070
The future Marquis Wu Yang.

181
00:10:23,180 --> 00:10:24,560
After all, he's your old friend's son.

182
00:10:27,250 --> 00:10:28,270
Too bad.

183
00:10:32,460 --> 00:10:33,360
On the contrary,

184
00:10:35,540 --> 00:10:36,670
This Lu Li...

185
00:10:48,650 --> 00:10:49,190
Teacher.

186
00:10:50,100 --> 00:10:50,710
Feng'er.

187
00:10:51,940 --> 00:10:53,070
Why are you coming home?

188
00:10:53,980 --> 00:10:54,940
Feng'er thought,

189
00:10:54,940 --> 00:10:56,110
The teacher is still coughing.

190
00:10:57,290 --> 00:10:58,290
In the past,

191
00:10:58,290 --> 00:10:59,350
there are still juniors.

192
00:11:00,260 --> 00:11:00,830
Now,

193
00:11:01,220 --> 00:11:02,750
junior also left
to Marquis Wu Yang Bureau.

194
00:11:03,700 --> 00:11:05,320
Feng'er is afraid that there is no one
who looks after the teacher,

195
00:11:05,620 --> 00:11:07,790
So specially bring medicine here.

196
00:11:13,700 --> 00:11:14,910
This is Chuanbei pear juice,

197
00:11:15,220 --> 00:11:16,350
junior bought it first, right?

198
00:11:17,860 --> 00:11:18,870
He's got a lot on his plate,

199
00:11:19,660 --> 00:11:21,350
I'm used to it.

200
00:11:22,340 --> 00:11:23,750
What about Li'er?

201
00:11:28,380 --> 00:11:29,190
Just fine.

202
00:11:29,580 --> 00:11:32,550
He and Liu Shao experienced
many things together.

203
00:11:34,300 --> 00:11:36,630
Liu Shao is a pampered lady,

204
00:11:36,900 --> 00:11:38,150
first entered the Marquis Bureau,

205
00:11:38,150 --> 00:11:39,590
Junior helped him a lot.

206
00:11:40,340 --> 00:11:41,510
Liu Shao was taught by him,

207
00:11:41,900 --> 00:11:43,560
he was making rapid progress.

208
00:11:46,450 --> 00:11:47,990
Did he ever talk about the Moon Sword?

209
00:11:50,180 --> 00:11:51,630
About this...

210
00:11:53,540 --> 00:11:56,060
Maybe it's because Liu Shao has a lot of business,

211
00:11:56,060 --> 00:11:58,630
junior hasn't had time to think about it yet
about the Moon Sword.

212
00:12:04,420 --> 00:12:05,900
You mean,

213
00:12:05,900 --> 00:12:07,590
in his eyes there was only Liu Shao,

214
00:12:08,700 --> 00:12:10,460
don't think about that thing

215
00:12:10,460 --> 00:12:11,790
should I order him?

216
00:12:12,820 --> 00:12:14,580
No, Master.

217
00:12:14,580 --> 00:12:16,040
Moon Sword is very important,

218
00:12:16,040 --> 00:12:17,750
junior will definitely remember.

219
00:12:34,890 --> 00:12:37,040
[Marquis Wu Yang Bureau]

220
00:12:38,300 --> 00:12:38,800
Sis.

221
00:12:39,260 --> 00:12:39,910
I'm ready.

222
00:12:41,540 --> 00:12:42,280
Ready for what?

223
00:12:42,280 --> 00:12:43,710
Together in sickness and good times.

224
00:12:44,010 --> 00:12:45,670
How can you be punished alone?

225
00:12:47,660 --> 00:12:48,550
Very obedient.

226
00:12:49,460 --> 00:12:50,430
But have you ever thought,

227
00:12:50,920 --> 00:12:52,930
if you suffer with me,

228
00:12:52,930 --> 00:12:55,160
shouldn't Xue also suffer?

229
00:12:55,950 --> 00:12:57,150
He just recovered.

230
00:12:57,500 --> 00:12:58,390
Don't you feel hurt?

231
00:12:59,020 --> 00:12:59,990
Offended?

232
00:13:00,660 --> 00:13:01,670
No.

233
00:13:03,330 --> 00:13:05,590
Looks like it hurts a little.

234
00:13:07,180 --> 00:13:09,180
Besides, Liu Shao will accompany me.

235
00:13:09,450 --> 00:13:10,580
You two don't need to worry.

236
00:13:21,740 --> 00:13:23,790
You're hurt, I'm worried about you.

237
00:13:24,700 --> 00:13:25,590
I'm worried about you too.

238
00:13:32,460 --> 00:13:33,710
Tell me first, isn't it beautiful?

239
00:13:34,220 --> 00:13:35,390
Actually...

240
00:13:37,660 --> 00:13:38,510
Actually,

241
00:13:39,220 --> 00:13:40,470
you also feel very beautiful,

242
00:13:41,540 --> 00:13:42,040
right, right?

243
00:14:02,500 --> 00:14:03,920
Teacher?

244
00:14:15,060 --> 00:14:15,660
Teacher.

245
00:14:16,380 --> 00:14:17,190
Why did you come?

246
00:14:19,330 --> 00:14:21,830
I heard you've been a bit busy lately,

247
00:14:22,180 --> 00:14:23,470
so I came to see you.

248
00:14:23,940 --> 00:14:24,750
Actually,

249
00:14:25,020 --> 00:14:25,990
not really.

250
00:14:26,740 --> 00:14:27,820
This is because of the White-clothed Demon Lord

251
00:14:27,820 --> 00:14:28,920
entered Marquis Wu Yang's Bureau.

252
00:14:29,260 --> 00:14:30,120
I thought,

253
00:14:30,120 --> 00:14:31,140
how can you take it back

254
00:14:31,140 --> 00:14:32,180
Emperor Grass from him.

255
00:14:33,260 --> 00:14:34,410
By the Emperor Grass,

256
00:14:35,020 --> 00:14:35,990
atau Liu Shao?

257
00:14:40,900 --> 00:14:41,730
Teacher.

258
00:14:42,380 --> 00:14:44,330
We make a lot of money from him,

259
00:14:44,740 --> 00:14:45,770
he's in danger,

260
00:14:45,770 --> 00:14:47,350
kita harus melindunginya, bukan?

261
00:14:47,350 --> 00:14:49,470
You don't remember the task I gave you,

262
00:14:51,460 --> 00:14:53,390
but really cares about this girl.

263
00:14:54,380 --> 00:14:56,510
I remember you used to really hate him,

264
00:14:56,860 --> 00:14:58,430
didn't even want to accompany him here.

265
00:14:59,300 --> 00:15:00,030
Actually,

266
00:15:00,380 --> 00:15:01,430
after interacting with him,

267
00:15:01,900 --> 00:15:02,840
I realized

268
00:15:02,840 --> 00:15:03,390
actually

269
00:15:03,660 --> 00:15:04,630
he's not that spoiled,

270
00:15:04,630 --> 00:15:05,560
study hard,

271
00:15:05,560 --> 00:15:06,660
also be sincere.

272
00:15:07,090 --> 00:15:07,630
Teacher,

273
00:15:07,960 --> 00:15:09,520
he can't do anything.

274
00:15:15,090 --> 00:15:16,260
Do you like it?

275
00:15:17,100 --> 00:15:17,590
No.

276
00:15:18,020 --> 00:15:18,950
How could it be?

277
00:15:22,180 --> 00:15:23,030
Teacher

278
00:15:23,860 --> 00:15:25,710
doesn't seem to want to
I'm with him.

279
00:15:28,060 --> 00:15:29,270
You can't be together.

280
00:15:31,140 --> 00:15:31,670
Why?

281
00:15:32,940 --> 00:15:33,910
The teacher doesn't like him?

282
00:15:34,400 --> 00:15:35,470
You told me to approach him,

283
00:15:35,940 --> 00:15:37,470
just because he can
draw a sword for me?

284
00:15:39,210 --> 00:15:41,000
It doesn't matter whether you like it or not,

285
00:15:41,300 --> 00:15:43,220
you ever took
spiritual fire together with him,

286
00:15:43,220 --> 00:15:45,510
you should know
your spiritual energies are opposite.

287
00:15:46,220 --> 00:15:47,190
You yourself know,

288
00:15:47,620 --> 00:15:48,870
I don't need to explain.

289
00:15:57,020 --> 00:15:58,200
conflicting,

290
00:15:58,470 --> 00:15:59,430
harm each other.

291
00:16:00,600 --> 00:16:02,750
Your destinies are also opposites.

292
00:16:03,380 --> 00:16:05,870
You will fight until you make it
each other dies.

293
00:16:06,640 --> 00:16:07,910
Love you guys

294
00:16:08,640 --> 00:16:10,030
will hurt yourself.

295
00:16:11,020 --> 00:16:13,030
You want to find your origins,

296
00:16:13,910 --> 00:16:16,230
that's why I told you to go
to Marquis Wu Yang Bureau

297
00:16:16,900 --> 00:16:17,960
to draw the Moon Sword,

298
00:16:18,790 --> 00:16:21,150
not telling you to make love here.

299
00:16:38,990 --> 00:16:40,950
This curse is called Soul Eater.

300
00:16:41,720 --> 00:16:43,860
I planted it in your body.

301
00:16:44,610 --> 00:16:46,640
If your heart is moved because of Liu Shao,

302
00:16:47,090 --> 00:16:49,660
this curse will react.

303
00:16:50,330 --> 00:16:52,900
Your inner voice will activate the spell.

304
00:16:54,220 --> 00:16:56,430
If you can't
wiped out your love for Liu Shao,

305
00:16:57,550 --> 00:17:00,990
this curse will follow your essence,
flows through your body.

306
00:17:01,370 --> 00:17:03,260
Makes your veins churn,

307
00:17:03,260 --> 00:17:04,670
painful to the point of being unbearable.

308
00:17:04,670 --> 00:17:07,470
When the spell reaches your palm,

309
00:17:08,640 --> 00:17:10,160
you will die.

310
00:17:11,450 --> 00:17:12,720
Be nice.

311
00:17:14,180 --> 00:17:17,510
I don't need useless students.

312
00:17:43,920 --> 00:17:46,030
What was Lu Li doing?

313
00:17:46,440 --> 00:17:47,460
Why isn't he here yet?

314
00:17:51,480 --> 00:17:54,680
[Yizhu Pavilion]

315
00:18:05,460 --> 00:18:07,100
Lu Li, what are you doing?

316
00:18:07,100 --> 00:18:08,290
Why did you just come?

317
00:18:12,140 --> 00:18:13,270
I thought,

318
00:18:13,270 --> 00:18:14,820
want to get the Emperor Grass more quickly.

319
00:18:15,750 --> 00:18:16,600
If one day I'm gone,

320
00:18:17,180 --> 00:18:19,040
you too can survive
at Marquis Wu Yang Bureau.

321
00:18:19,360 --> 00:18:20,290
What?

322
00:18:21,300 --> 00:18:22,500
You want to go?

323
00:18:29,570 --> 00:18:30,170
Calm down.

324
00:18:35,580 --> 00:18:36,290
I won't go.

325
00:18:50,280 --> 00:18:50,760
You...

326
00:18:50,760 --> 00:18:51,460
You have

327
00:18:51,750 --> 00:18:53,030
received my money.

328
00:18:53,030 --> 00:18:54,350
If you want to leave, you have to compensate.

329
00:18:54,350 --> 00:18:55,170
Replace 10 times.

330
00:18:55,170 --> 00:18:56,380
No, 100 times more.

331
00:19:00,020 --> 00:19:00,830
I can't afford to replace it.

332
00:19:01,320 --> 00:19:02,760
If you can't do it, you are prohibited from going.

333
00:19:15,640 --> 00:19:17,450
[Yizhu Pavilion]

334
00:19:18,160 --> 00:19:20,430
[Yizhu Pavilion]

335
00:19:24,380 --> 00:19:26,660
Why scare me when I say I'm leaving?

336
00:19:28,540 --> 00:19:30,180
Is your teacher sick again

337
00:19:30,720 --> 00:19:31,570
and need money?

338
00:19:32,230 --> 00:19:32,790
No.

339
00:19:33,280 --> 00:19:34,300
Kamu membawa siluman ikan kemari?

340
00:19:37,230 --> 00:19:38,010
fish demon,

341
00:19:38,010 --> 00:19:38,370
out.

342
00:19:42,900 --> 00:19:43,290
Liu Shao.

343
00:19:50,590 --> 00:19:52,020
Mr Demon...

344
00:19:52,430 --> 00:19:53,280
his followers,

345
00:19:54,950 --> 00:19:55,850
do you know,

346
00:19:56,260 --> 00:19:57,480
Your White Shirt Demon Lord

347
00:19:57,890 --> 00:19:58,950
put the Emperor Grass where?

348
00:20:13,220 --> 00:20:13,780
Don't stand there.

349
00:20:15,490 --> 00:20:16,470
I'm just a follower,

350
00:20:17,170 --> 00:20:18,190
who knows about Mr. Big's business?

351
00:20:20,110 --> 00:20:21,260
Don't complicate it any more.

352
00:20:21,660 --> 00:20:22,230
Let's get to work.

353
00:20:22,230 --> 00:20:22,520
Come on.

354
00:20:50,430 --> 00:20:50,780
Hey!

355
00:20:51,570 --> 00:20:52,290
Why? On what basis?

356
00:20:52,790 --> 00:20:53,510
On what basis? Why?

357
00:20:53,880 --> 00:20:54,380
Why me

358
00:20:54,380 --> 00:20:55,100
membawa begitu banyak,

359
00:20:55,100 --> 00:20:55,990
he didn't bring anything?

360
00:20:58,620 --> 00:20:59,140
Have you finished talking?

361
00:20:59,420 --> 00:20:59,770
Already.

362
00:21:00,510 --> 00:21:01,110
Get to work.

363
00:21:02,910 --> 00:21:03,300
Leave the bucket.

364
00:21:08,830 --> 00:21:09,680
Even though this place is worn out,

365
00:21:10,510 --> 00:21:11,820
but it feels classic.

366
00:21:13,370 --> 00:21:14,760
Stealth,

367
00:21:15,130 --> 00:21:16,440
please stop being romantic.

368
00:21:17,440 --> 00:21:18,160
Sweep.

369
00:21:19,120 --> 00:21:19,530
That part there.

370
00:21:19,530 --> 00:21:20,760
Do you see it? That part is dirty.

371
00:21:20,760 --> 00:21:21,480
Go clean.

372
00:21:21,850 --> 00:21:22,270
Fast.

373
00:21:22,270 --> 00:21:23,120
Can he?

374
00:21:26,340 --> 00:21:27,540
Just a fish,

375
00:21:27,540 --> 00:21:28,580
not Mr Demon.

376
00:21:28,900 --> 00:21:30,640
Even Big Miss Liu can do it,

377
00:21:31,260 --> 00:21:32,780
Big Miss Liu's stealth can't be done?

378
00:21:33,270 --> 00:21:34,880
Hey, what do you think?

379
00:21:36,090 --> 00:21:37,270
Mr Lu is right.

380
00:21:37,640 --> 00:21:38,580
Don't bully good people.

381
00:21:41,340 --> 00:21:41,770
I?

382
00:21:42,300 --> 00:21:42,860
Who is good?

383
00:21:44,110 --> 00:21:45,380
Don't oppress my demon.

384
00:21:49,320 --> 00:21:49,830
Look again,

385
00:21:50,450 --> 00:21:50,960
I hit you.

386
00:21:51,540 --> 00:21:52,140
Get to work.

387
00:22:06,240 --> 00:22:07,050
Fish demon.

388
00:22:07,590 --> 00:22:08,810
Fish demon, you did it on purpose, didn't you?

389
00:22:09,180 --> 00:22:10,160
Are you pranking me?

390
00:22:11,580 --> 00:22:12,630
I accidentally.

391
00:22:12,630 --> 00:22:13,690
I'm sweeping.

392
00:22:18,300 --> 00:22:19,110
Let.

393
00:22:19,110 --> 00:22:20,370
I'll help you put away your books.

394
00:22:20,370 --> 00:22:20,900
Mr Lu,

395
00:22:20,900 --> 00:22:21,940
the book should not be placed like that.

396
00:22:21,940 --> 00:22:22,870
White Shirt Demon Lord,

397
00:22:22,870 --> 00:22:24,240
Don't think I'm afraid of you.

398
00:22:24,240 --> 00:22:24,680
If you go too far,

399
00:22:24,680 --> 00:22:26,340
Miss Liu Shao will punish you.

400
00:22:26,340 --> 00:22:26,990
Look at my moves.

401
00:22:26,990 --> 00:22:27,970
Don't fight anymore.

402
00:22:33,290 --> 00:22:34,310
Don't fight anymore!

403
00:22:34,310 --> 00:22:35,900
What are you doing?

404
00:22:46,310 --> 00:22:47,940
Do you want to cause trouble?

405
00:22:47,940 --> 00:22:49,160
Look at what you guys are doing.

406
00:22:49,160 --> 00:22:50,400
He started it.

407
00:22:50,400 --> 00:22:51,920
The broom started it.

408
00:22:51,920 --> 00:22:53,130
What did you say?

409
00:22:53,130 --> 00:22:55,310
Don't fight anymore,
think about how to fix it.

410
00:22:56,300 --> 00:22:58,410
If you talk again, I'll make you
into pear juice.

411
00:23:00,380 --> 00:23:01,100
You too.

412
00:23:01,970 --> 00:23:02,960
I will cut you

413
00:23:02,960 --> 00:23:04,010
into fish cutlets,

414
00:23:04,010 --> 00:23:04,840
cook it with salted vegetables.

415
00:23:08,690 --> 00:23:10,590
Unfortunately I'm not a real pear.

416
00:23:10,590 --> 00:23:11,850
Don't know if he is

417
00:23:12,220 --> 00:23:13,700
is a real fish.

418
00:23:16,800 --> 00:23:17,480
Excuse me.

419
00:23:18,020 --> 00:23:18,620
It's my fault.

420
00:23:19,070 --> 00:23:20,050
Of course it's your fault.

421
00:23:20,050 --> 00:23:20,670
Talking again?

422
00:23:25,830 --> 00:23:27,060
Take a look at these books.

423
00:23:28,180 --> 00:23:29,320
We have to divide them according to type,

424
00:23:29,320 --> 00:23:30,380
then put it back.

425
00:23:31,210 --> 00:23:33,230
Within a month, do you have time?

426
00:24:31,890 --> 00:24:33,120
This is

427
00:24:33,120 --> 00:24:34,260
your magic?

428
00:24:36,220 --> 00:24:37,360
Your magic, right?

429
00:24:43,190 --> 00:24:44,870
Is this book also stealthy?

430
00:24:44,870 --> 00:24:46,520
Can you tidy yourself up?

431
00:24:48,570 --> 00:24:49,700
I've heard it before

432
00:24:49,700 --> 00:24:51,590
there is a book of fairy residences
who fell into the world,

433
00:24:51,590 --> 00:24:52,710
it's called "Plant Spiritual Treasure".

434
00:24:53,000 --> 00:24:54,180
That's very rare magic,

435
00:24:54,490 --> 00:24:56,420
can grow any plant
from all three worlds.

436
00:24:59,990 --> 00:25:01,780
Any plants?

437
00:25:02,220 --> 00:25:04,080
In that case, including the Emperor Grass?

438
00:25:04,780 --> 00:25:05,380
That is true.

439
00:25:07,420 --> 00:25:08,020
Take a look.

440
00:25:31,990 --> 00:25:34,770
[Book World]

441
00:25:38,210 --> 00:25:39,060
Very many.

442
00:25:58,330 --> 00:25:59,260
I think,

443
00:25:59,260 --> 00:26:00,730
this should be the world in the book.

444
00:26:01,230 --> 00:26:02,080
Should.

445
00:26:05,340 --> 00:26:05,900
stealth,

446
00:26:06,310 --> 00:26:07,170
this time,

447
00:26:07,170 --> 00:26:08,290
what do you think?

448
00:26:09,080 --> 00:26:10,560
At least the stuff inside

449
00:26:10,560 --> 00:26:11,650
is real.

450
00:26:15,970 --> 00:26:17,880
Don't know if there is a drug store here.

451
00:26:17,880 --> 00:26:19,300
Hopefully there's the Emperor Grass we're looking for.

452
00:26:20,460 --> 00:26:21,400
Still have to search,

453
00:26:21,850 --> 00:26:23,790
it's better if we take a walk while looking for it.

454
00:26:24,490 --> 00:26:24,880
Come on.

455
00:26:31,620 --> 00:26:32,620
Let's try something else.

456
00:26:33,110 --> 00:26:33,970
You try too.

457
00:26:38,690 --> 00:26:39,790
It looks really delicious.

458
00:26:40,070 --> 00:26:40,850
How many?

459
00:26:40,850 --> 00:26:42,950
Pick ear mushrooms all day, 
the basket isn't full yet.

460
00:26:42,950 --> 00:26:44,870
Miss my lover, leave 
vegetable basket on the side of the road.

461
00:26:44,020 --> 00:26:45,950
[Pick ear mushrooms all day, not yet full basket.
Missing my beloved, leave the vegetable basket on the side of the road.]

462
00:26:52,210 --> 00:26:53,060
I'll tell you,

463
00:26:53,390 --> 00:26:55,490
merchants who can read poetry,

464
00:26:55,490 --> 00:26:57,640
it must be expensive to sell.

465
00:26:58,010 --> 00:26:58,520
Look at me.

466
00:27:04,180 --> 00:27:05,260
You ordinary people,

467
00:27:05,260 --> 00:27:06,380
illiterate,

468
00:27:06,380 --> 00:27:07,900
how dare to use this despicable thing

469
00:27:07,900 --> 00:27:08,980
to insult me.

470
00:27:09,940 --> 00:27:11,100
My place does not welcome you.

471
00:27:11,100 --> 00:27:11,960
Go, Miss.

472
00:27:13,170 --> 00:27:13,590
Go.

473
00:27:13,590 --> 00:27:14,140
- This is not a lowly thing.
- Go.

474
00:27:14,140 --> 00:27:15,140
- It's gold leaf.
- Didn't welcome you.

475
00:27:15,140 --> 00:27:15,940
Doesn't sell you stuff.

476
00:27:15,940 --> 00:27:16,370
This is gold.

477
00:27:16,820 --> 00:27:17,390
Already.

478
00:27:17,390 --> 00:27:18,000
- No education.
- Go.

479
00:27:18,000 --> 00:27:19,190
What does it mean?

480
00:27:19,470 --> 00:27:21,330
He doesn't like us for being illiterate.

481
00:27:22,660 --> 00:27:23,170
- I'm blind h...
- Let's go.

482
00:27:23,170 --> 00:27:24,090
Don't talk anymore.

483
00:27:24,090 --> 00:27:24,600
For you.

484
00:27:27,740 --> 00:27:29,150
Cotton candy?

485
00:27:29,150 --> 00:27:30,360
How many?

486
00:27:30,360 --> 00:27:31,300
No need to pay.

487
00:27:31,300 --> 00:27:33,050
The items here are free.

488
00:27:35,260 --> 00:27:36,320
Free?

489
00:27:38,140 --> 00:27:39,900
The world in books places importance on knowledge.

490
00:27:40,590 --> 00:27:42,950
[Fertile and bright arachnids, quickly selected. 
Lush and bright arachnids, quick to pick up.]

491
00:27:40,750 --> 00:27:42,670
Just guess the plant the poem refers to,

492
00:27:42,690 --> 00:27:43,940
then you can get the goods for sale.

493
00:27:50,880 --> 00:27:52,610
Pick ear mushrooms all day, 
the basket isn't full yet.

494
00:27:52,610 --> 00:27:54,410
I miss my lover,
vegetable baskets left on the side of the road.

495
00:28:02,480 --> 00:28:03,230
Ear fungus.

496
00:28:03,570 --> 00:28:04,700
Ear fungus shoots

497
00:28:04,700 --> 00:28:05,750
can treat flu and headaches.

498
00:28:07,350 --> 00:28:08,780
Great.

499
00:28:11,720 --> 00:28:12,810
What do you want,

500
00:28:12,810 --> 00:28:13,520
just take it.

501
00:28:16,880 --> 00:28:17,680
Try it.

502
00:28:23,560 --> 00:28:24,360
Very delicious.

503
00:28:27,800 --> 00:28:29,230
Play with me?

504
00:28:29,610 --> 00:28:31,200
Isn't it just recognizing the type of plant?

505
00:28:31,500 --> 00:28:32,340
What's so difficult?

506
00:28:34,610 --> 00:28:36,580
Lush and bright arachnids, quickly selected.

507
00:28:36,580 --> 00:28:38,600
Lush and bright arachnids, quick to pick up.

508
00:28:40,230 --> 00:28:40,950
This.

509
00:28:42,500 --> 00:28:42,920
For you.

510
00:28:43,430 --> 00:28:44,640
[Pick ear mushrooms all day, not yet full basket.
I miss my lover, the vegetable basket was left on the side of the road.]

511
00:28:45,570 --> 00:28:46,570
It's easy.

512
00:28:46,870 --> 00:28:48,250
Mr. Lu is truly learned,

513
00:28:48,250 --> 00:28:49,890
even know this medicine.

514
00:28:51,190 --> 00:28:52,710
Lily is yellow.

515
00:28:52,710 --> 00:28:53,670
Yellow daylily.

516
00:28:53,670 --> 00:28:54,510
Can't lose to him.

517
00:28:55,310 --> 00:28:56,230
[Fertile and bright arachnids, quickly selected. 
Lush and bright arachnids, quick to pick up.]

518
00:28:58,420 --> 00:28:59,170
Morning glories.

519
00:28:59,170 --> 00:29:00,270
Blooms in the morning.

520
00:29:01,130 --> 00:29:01,690
Come on.

521
00:29:03,630 --> 00:29:04,680
[Climbing hills, picking Fritillaria cures depression.
 A soft-hearted, mature woman.]

522
00:29:05,010 --> 00:29:05,770
Chickweed.

523
00:29:05,770 --> 00:29:06,570
Indigofera.

524
00:29:07,360 --> 00:29:08,330
Bunge Kitagawa.

525
00:29:08,330 --> 00:29:09,670
This old demon,

526
00:29:09,670 --> 00:29:10,850
just because they've lived for hundreds of years,

527
00:29:10,850 --> 00:29:11,730
read lots of books,

528
00:29:11,730 --> 00:29:12,490
really shameless.

529
00:29:14,000 --> 00:29:15,220
If you don't like it,

530
00:29:15,220 --> 00:29:16,060
read more books.

531
00:29:19,380 --> 00:29:21,010
This place is truly unique.

532
00:29:21,430 --> 00:29:23,450
Doesn't recognize money,
don't use force,

533
00:29:23,450 --> 00:29:24,670
just rely on knowledge.

534
00:29:25,680 --> 00:29:27,480
The master of this place must be very interesting.

535
00:29:31,850 --> 00:29:33,240
You don't know either?

536
00:29:37,810 --> 00:29:38,230
This.

537
00:29:41,050 --> 00:29:42,100
The scorpion is said here

538
00:29:42,430 --> 00:29:43,530
he means fritillaria, right?

539
00:29:43,950 --> 00:29:44,490
Correct.

540
00:29:45,500 --> 00:29:47,310
Such a strange plant name,

541
00:29:47,310 --> 00:29:48,400
do you even know?

542
00:29:49,240 --> 00:29:50,290
My teacher has a cough,

543
00:29:50,750 --> 00:29:51,670
eat this often.

544
00:30:02,720 --> 00:30:06,160
There are people who have
passed the spiritual fire practice.

545
00:30:11,660 --> 00:30:13,130
People who get spiritual fire

546
00:30:13,130 --> 00:30:15,230
is my student, Liu Shao.

547
00:30:15,230 --> 00:30:16,960
One who emits spiritual fire

548
00:30:16,960 --> 00:30:18,890
is another student named Lu Li.

549
00:30:19,690 --> 00:30:22,080
Liu Shao, Lu Li.

550
00:30:22,510 --> 00:30:23,800
Correct.

551
00:30:23,800 --> 00:30:24,810
Unfortunately,

552
00:30:25,360 --> 00:30:26,660
until now they are

553
00:30:26,810 --> 00:30:28,420
haven't been able to get the Emperor Grass.

554
00:30:29,430 --> 00:30:31,360
Now the stealth of the three worlds
 act as you please,

555
00:30:31,740 --> 00:30:33,380
for the sake of saving Lu Li,

556
00:30:33,710 --> 00:30:35,440
I lost 80 percent of my abilities.

557
00:30:35,940 --> 00:30:37,660
If there is a big demon threatening,

558
00:30:37,660 --> 00:30:40,060
I'm afraid it will be difficult to fight him.

559
00:30:41,150 --> 00:30:42,240
Xian Weng,

560
00:30:43,000 --> 00:30:44,510
Liu Shao's spiritual energy was very unique.

561
00:30:44,510 --> 00:30:45,390
I want to

562
00:30:46,400 --> 00:30:48,620
borrowing his spiritual energy

563
00:30:49,590 --> 00:30:51,400
to eradicate demons in the human world.

564
00:30:52,360 --> 00:30:54,970
Don't act carelessly.

565
00:30:54,970 --> 00:30:59,750
Everything will be decided
after discussing with the Fairy Residence.

566
00:30:59,750 --> 00:31:03,870
Now, I can help you
absorb the power of spiritual fire,

567
00:31:03,870 --> 00:31:05,970
recover some of your essence.

568
00:31:06,390 --> 00:31:08,660
Put this on first,

569
00:31:08,660 --> 00:31:10,460
then look for Emperor Grass.

570
00:31:12,060 --> 00:31:13,650
The Human World is in trouble,

571
00:31:13,650 --> 00:31:16,090
The Fairy Residence will not remain silent.

572
00:31:16,800 --> 00:31:18,440
Thank you Xian Weng.

573
00:31:18,880 --> 00:31:19,520
Good.

574
00:31:21,260 --> 00:31:21,940
Good.

575
00:31:23,020 --> 00:31:24,420
Good.

576
00:31:25,410 --> 00:31:26,510
- Very beautiful.
- Beautiful.

577
00:31:27,200 --> 00:31:27,850
Once again.

578
00:31:29,530 --> 00:31:32,810
Large green reeds, 
 the morning dew turns to frost.

579
00:31:31,590 --> 00:31:32,760
[Beautiful like a flower]

580
00:31:33,440 --> 00:31:36,670
The lover I miss,
 standing across the river.

581
00:31:36,670 --> 00:31:38,010
I can do this.

582
00:31:38,010 --> 00:31:39,860
Alang-alang means reed, right?

583
00:31:44,690 --> 00:31:46,120
You are very clever.

584
00:31:46,120 --> 00:31:47,000
If so,

585
00:31:47,000 --> 00:31:48,220
I will draw for you,

586
00:31:48,220 --> 00:31:49,270
to serve as a keepsake.

587
00:31:50,400 --> 00:31:51,830
We don't want to be drawn.

588
00:31:51,830 --> 00:31:53,390
We want to look for Emperor Grass.

589
00:31:53,390 --> 00:31:54,140
Do you know?

590
00:31:55,570 --> 00:31:56,870
Don't know.

591
00:31:56,870 --> 00:31:58,640
Because you have passed my test,

592
00:31:58,640 --> 00:31:59,600
just draw one painting.

593
00:31:59,980 --> 00:32:02,160
Look, it happens to be a very beautiful view,

594
00:32:02,160 --> 00:32:03,680
the results are sure to be good.

595
00:32:04,640 --> 00:32:07,120
[Beautiful like a flower, autumn painting]

596
00:32:04,680 --> 00:32:05,820
It would be a shame if it wasn't painted.

597
00:32:08,550 --> 00:32:11,150
I saw you drawing plants and animals,

598
00:32:11,870 --> 00:32:12,960
no one.

599
00:32:13,670 --> 00:32:14,470
Do you

600
00:32:15,560 --> 00:32:16,320
Can?

601
00:32:17,750 --> 00:32:19,170
Who says I can't?

602
00:32:19,170 --> 00:32:20,390
I'll show you.

603
00:32:31,270 --> 00:32:34,630
The woman dressed as the Marquis Wu Yang,
it turned out very beautiful.

604
00:32:45,800 --> 00:32:47,560
[Beautiful like a flower]

605
00:32:47,860 --> 00:32:48,530
Truly.

606
00:32:49,120 --> 00:32:50,460
Maintain this pose.

607
00:32:50,460 --> 00:32:51,260
Don't move.

608
00:32:51,260 --> 00:32:53,070
Just like me, smile.

609
00:32:55,920 --> 00:32:56,510
Blow on.

610
00:33:04,240 --> 00:33:05,250
That crouching friend.

611
00:33:06,380 --> 00:33:07,850
Hold the flower gracefully.

612
00:33:07,850 --> 00:33:08,610
Gracefully.

613
00:33:08,610 --> 00:33:09,360
Gracefully.

614
00:33:11,550 --> 00:33:13,350
Hold flowers gracefully,
understand, don't you?

615
00:33:13,350 --> 00:33:13,940
Squat, squat.

616
00:33:20,240 --> 00:33:21,250
Your gaze

617
00:33:21,250 --> 00:33:22,380
could it be sharper?

618
00:33:23,220 --> 00:33:24,360
Try being naughtier.

619
00:33:26,040 --> 00:33:27,510
Better a sharp look.

620
00:33:31,790 --> 00:33:32,760
Truly.

621
00:33:36,660 --> 00:33:37,880
Friends in white,

622
00:33:38,550 --> 00:33:39,940
can you blow a flute?

623
00:33:39,940 --> 00:33:40,730
Blow the flute.

624
00:33:45,230 --> 00:33:45,690
It is finished.

625
00:33:49,220 --> 00:33:49,850
Similar or not?

626
00:33:49,850 --> 00:33:50,520
Similar or not?

627
00:33:52,370 --> 00:33:53,330
No, this

628
00:33:53,330 --> 00:33:55,350
not the same as what we saw.

629
00:33:55,640 --> 00:33:56,650
Of course it's not the same.

630
00:34:00,730 --> 00:34:02,450
Why can he paint Marquis Wu Yang?

631
00:34:03,120 --> 00:34:04,130
This painting must be important.

632
00:34:05,180 --> 00:34:05,890
Painter,

633
00:34:06,520 --> 00:34:07,280
there's something wrong with you.

634
00:34:08,449 --> 00:34:09,420
Can you explain?

635
00:34:11,100 --> 00:34:12,110
This... this...

636
00:34:12,949 --> 00:34:13,830
Explain what?

637
00:34:14,540 --> 00:34:15,510
I don't understand.

638
00:34:15,780 --> 00:34:16,560
Liu Shao,

639
00:34:17,020 --> 00:34:17,690
you said.

640
00:34:17,690 --> 00:34:18,320
I?

641
00:34:23,530 --> 00:34:24,500
here,

642
00:34:24,500 --> 00:34:26,560
there are many sellers,

643
00:34:26,560 --> 00:34:28,610
but no one received the material.

644
00:34:29,030 --> 00:34:29,960
No need to pay,

645
00:34:29,960 --> 00:34:31,510
all the items here are free.

646
00:34:31,929 --> 00:34:33,280
Only you

647
00:34:33,280 --> 00:34:35,040
which does not use the plant name test.

648
00:34:35,290 --> 00:34:36,469
[Fertile and bright arachnids, quickly selected. 
Lush and bright arachnids, quick to pick up.]

649
00:34:36,590 --> 00:34:37,270
[Climbing hills, picking Fritillaria cures depression.
 A soft-hearted, mature woman.]

650
00:34:36,719 --> 00:34:39,489
The problem with other sellers is very difficult,

651
00:34:40,290 --> 00:34:41,550
yours is the easiest.

652
00:34:41,929 --> 00:34:45,409
Large green reeds,
 the morning dew turns to frost.

653
00:34:45,790 --> 00:34:48,020
It means you did it on purpose
made us find you.

654
00:34:48,020 --> 00:34:49,870
You have passed my test,

655
00:34:49,870 --> 00:34:50,920
just draw one painting.

656
00:34:52,679 --> 00:34:54,060
The woman in the painting

657
00:34:54,360 --> 00:34:55,949
wearing the battle robes of Marquis Wu Yang.

658
00:34:55,949 --> 00:34:57,130
[Beautiful like a flower, autumn painting]

659
00:34:57,000 --> 00:34:58,980
You are good at drawing landscapes,

660
00:35:01,040 --> 00:35:01,960
so,

661
00:35:01,960 --> 00:35:03,470
where did this painting come from?

662
00:35:05,990 --> 00:35:07,080
This means,

663
00:35:09,230 --> 00:35:11,490
you are different from people
in this imaginary world.

664
00:35:12,120 --> 00:35:12,800
Correct.

665
00:35:13,470 --> 00:35:14,690
Otherwise,

666
00:35:16,140 --> 00:35:17,750
you are the master of this place.

667
00:35:20,910 --> 00:35:22,620
Are you the owner
"The Spiritual Book of Plants"?

668
00:35:22,920 --> 00:35:24,770
You definitely know
the existence of the Emperor Grass.

669
00:35:25,860 --> 00:35:26,610
If yes, so what?

670
00:35:28,040 --> 00:35:30,440
Plants in the "Spiritual Book of Plants"

671
00:35:30,440 --> 00:35:32,070
are my descendants.

672
00:35:32,070 --> 00:35:34,090
This is my territory.

673
00:35:34,090 --> 00:35:35,810
So, what we see is this

674
00:35:35,810 --> 00:35:37,030
is the plant demon?

675
00:35:37,410 --> 00:35:39,300
Everything grows in this book.

676
00:35:39,300 --> 00:35:40,810
No wonder it's full of writing.

677
00:35:40,810 --> 00:35:42,030
It's good that you know.

678
00:35:42,490 --> 00:35:43,960
I'll tell you,

679
00:35:44,840 --> 00:35:46,730
you can't go out anymore.

680
00:35:53,160 --> 00:35:53,700
Give it to me!

681
00:35:53,700 --> 00:35:54,460
Why?

682
00:35:54,590 --> 00:35:56,390
You were very arrogant just now.

683
00:35:56,390 --> 00:35:57,740
I'll tell you too,

684
00:35:58,030 --> 00:35:59,920
this painting is replaced by freedom.

685
00:35:59,920 --> 00:36:01,430
Is this painting that important?

686
00:36:01,800 --> 00:36:02,860
I don't know.

687
00:36:03,930 --> 00:36:05,080
Not important.

688
00:36:05,350 --> 00:36:06,180
Stealth, come on.

689
00:36:06,200 --> 00:36:07,050
Burn this painting.

690
00:36:07,360 --> 00:36:07,910
Good.

691
00:36:14,200 --> 00:36:15,540
It turned out to be the Water Clan.

692
00:36:15,540 --> 00:36:16,510
Are you playing with me?

693
00:36:16,510 --> 00:36:17,600
It's really not fun.

694
00:36:22,380 --> 00:36:23,570
I'll take you out.

695
00:36:27,510 --> 00:36:28,690
Finally back too.

696
00:36:33,180 --> 00:36:34,400
I'll clean you up later.

697
00:36:38,640 --> 00:36:39,400
Fish demon.

698
00:36:40,700 --> 00:36:42,040
Your reaction was quite fast.

699
00:36:43,220 --> 00:36:44,980
Are you really planning?
become a ball of fire,

700
00:36:45,530 --> 00:36:47,170
then burn the painting, right?

701
00:36:47,880 --> 00:36:49,480
How could the Water Clan emit fire?

702
00:36:49,810 --> 00:36:51,410
Master Lu, teach me.

703
00:36:52,040 --> 00:36:52,920
Anyway,

704
00:36:52,920 --> 00:36:53,800
your performance is good.

705
00:36:54,390 --> 00:36:55,150
Get out of this door,

706
00:36:55,150 --> 00:36:55,780
turn left,

707
00:36:55,780 --> 00:36:56,700
there is a big pool.

708
00:36:58,300 --> 00:37:00,020
Consider it your gift for today.

709
00:37:00,520 --> 00:37:01,950
You really think for me.

710
00:37:03,090 --> 00:37:04,050
Kurang air?

711
00:37:05,860 --> 00:37:07,290
You're dry.

712
00:37:07,290 --> 00:37:07,870
Hurry up.

713
00:37:07,870 --> 00:37:08,670
Quick, quickly leave.

714
00:37:10,560 --> 00:37:11,070
Good.

715
00:37:16,900 --> 00:37:17,950
Where are the plants?

716
00:37:17,950 --> 00:37:18,960
Where's he going?

717
00:37:22,030 --> 00:37:22,820
Excuse me.

718
00:37:22,820 --> 00:37:25,300
It came out a bit hastily.

719
00:37:25,680 --> 00:37:27,820
Let me introduce myself
with respect,

720
00:37:28,120 --> 00:37:29,500
my name is Wan Sui,

721
00:37:29,500 --> 00:37:31,100
plant ancestors.

722
00:37:31,100 --> 00:37:32,650
All the plants in this Human World

723
00:37:32,650 --> 00:37:33,910
are my followers.

724
00:37:35,550 --> 00:37:38,450
Live thousands of years
 tidak membuatku sombong,

725
00:37:38,450 --> 00:37:41,680
instead it grows my character
who is not ambitious about the world.

726
00:37:41,680 --> 00:37:43,990
[Yizhu Pavilion]

727
00:37:48,860 --> 00:37:50,630
Just now inside,

728
00:37:52,430 --> 00:37:54,870
you show off your prowess, don't you?

729
00:37:55,250 --> 00:37:57,140
I won't tell you
anything about Emperor Grass.

730
00:37:58,610 --> 00:37:59,780
Very arrogant.

731
00:38:01,300 --> 00:38:02,430
If you don't want to, say so.

732
00:38:02,430 --> 00:38:02,930
Come on.

733
00:38:04,190 --> 00:38:04,870
Come on.

734
00:38:08,860 --> 00:38:10,030
I am the ancestor,

735
00:38:10,030 --> 00:38:11,210
how could you not know?

736
00:38:12,090 --> 00:38:12,890
You guys

737
00:38:13,310 --> 00:38:14,270
will you come back again or not?

738
00:38:14,900 --> 00:38:15,660
No.

739
00:38:16,750 --> 00:38:17,720
Why?

740
00:38:17,720 --> 00:38:18,850
Isn't this place fun?

741
00:38:20,910 --> 00:38:22,040
there's no us,

742
00:38:22,590 --> 00:38:23,980
you are the ancestor of this plant,

743
00:38:24,520 --> 00:38:25,280
is it lonely?

744
00:38:25,280 --> 00:38:26,030
Feeling empty?

745
00:38:27,590 --> 00:38:28,810
I have the "Spiritual Book of Plants".

746
00:38:28,810 --> 00:38:30,740
The world there is very suitable to my desires.

747
00:38:30,740 --> 00:38:31,660
How can I be lonely?

748
00:38:32,670 --> 00:38:33,930
Play with plants

749
00:38:33,930 --> 00:38:35,610
that's boring there.

750
00:38:36,030 --> 00:38:36,870
Play it yourself.

751
00:38:36,870 --> 00:38:37,460
Come on.

752
00:38:58,880 --> 00:39:00,430
are you

753
00:39:00,430 --> 00:39:01,770
can't get out?

754
00:39:04,290 --> 00:39:05,640
what do you say

755
00:39:06,100 --> 00:39:09,330
Mr. Siluman White Shirt enters
to Marquis Wu Yang's Bureau?

756
00:39:09,330 --> 00:39:09,960
True.

757
00:39:09,960 --> 00:39:11,270
That day I saw it myself,

758
00:39:11,270 --> 00:39:13,110
Mr. Siluman White Shirt is doused with water
and immediately became a fish,

759
00:39:13,110 --> 00:39:14,580
then brought in by Liu Shao.

760
00:39:16,640 --> 00:39:18,360
White Shirt Demon Lord.

761
00:39:19,160 --> 00:39:20,550
A stealth,

762
00:39:21,220 --> 00:39:23,910
get into stealth capture?

763
00:39:26,220 --> 00:39:28,860
What are you doing exactly?

764
00:39:28,860 --> 00:39:30,750
Just need a drop of Liu Shao's blood,

765
00:39:30,750 --> 00:39:31,850
I can confirm

766
00:39:32,220 --> 00:39:33,820
is he the person I am looking for.

767
00:39:37,430 --> 00:39:40,920
[Yizhu Pavilion]

768
00:39:41,510 --> 00:39:42,720
10,000 years?

769
00:39:43,940 --> 00:39:45,790
You've lived 10,000 years?

770
00:39:45,790 --> 00:39:47,430
Why live that long?

771
00:39:47,930 --> 00:39:49,780
What did you look like when you were little?

772
00:39:49,780 --> 00:39:50,870
Is it human shaped?

773
00:39:51,210 --> 00:39:52,590
Listen, listen.

774
00:39:52,590 --> 00:39:53,640
Are these the words of a human?

775
00:39:53,640 --> 00:39:54,190
Mom, mom,

776
00:39:54,190 --> 00:39:55,360
sorry, I was wrong.

777
00:39:55,830 --> 00:39:56,330
I am wrong.

778
00:39:56,750 --> 00:39:58,720
As a child, did you

779
00:39:58,720 --> 00:40:00,910
ginseng dolls in new year paintings?

780
00:40:00,910 --> 00:40:03,130
Is your hair

781
00:40:03,810 --> 00:40:06,750
will it become a medicinal plant if it is removed?

782
00:40:06,750 --> 00:40:08,890
When planted in spring,

783
00:40:08,890 --> 00:40:11,070
lots of friends will appear
in autumn?

784
00:40:11,830 --> 00:40:12,920
I don't know, don't know.

785
00:40:12,920 --> 00:40:13,960
Don't understand.

786
00:40:14,390 --> 00:40:15,900
Why do you have so many questions?

787
00:40:16,530 --> 00:40:18,040
Your questions are too many.

788
00:40:20,230 --> 00:40:21,320
I have a lot of questions?

789
00:40:22,030 --> 00:40:22,540
No.

790
00:40:24,130 --> 00:40:24,680
Ask.

791
00:40:26,150 --> 00:40:27,030
Otherwise,

792
00:40:27,750 --> 00:40:29,180
you answer us first,

793
00:40:29,510 --> 00:40:30,010
how?

794
00:40:34,000 --> 00:40:35,260
This girl

795
00:40:35,260 --> 00:40:36,310
looks stupid.

796
00:40:37,030 --> 00:40:38,370
But you are different.

797
00:40:38,370 --> 00:40:39,130
What is wrong with me?

798
00:40:39,840 --> 00:40:40,980
What secret do you have?

799
00:40:43,240 --> 00:40:44,880
What secret could I have?

800
00:40:47,070 --> 00:40:47,570
Good.

801
00:40:48,370 --> 00:40:49,170
I'll give you one chance.

802
00:40:49,880 --> 00:40:50,550
Ask me.

803
00:40:55,760 --> 00:40:56,850
Who is your father?

804
00:40:58,020 --> 00:40:59,150
I'm an orphan.

805
00:40:59,580 --> 00:41:01,340
Since childhood, I have grown up
with my teacher.

806
00:41:01,680 --> 00:41:02,690
Who is your teacher?

807
00:41:02,690 --> 00:41:03,940
What a sneaky bastard.

808
00:41:04,120 --> 00:41:05,380
You have lots of questions.

809
00:41:05,380 --> 00:41:06,380
It's time for you to answer.

810
00:41:06,850 --> 00:41:07,640
We were

811
00:41:08,060 --> 00:41:09,490
up to the "Spiritual Book of Plants", right?

812
00:41:09,490 --> 00:41:10,500
Truly.

813
00:41:10,500 --> 00:41:11,630
Who is your teacher?

814
00:41:11,630 --> 00:41:12,730
My teacher is Lu Sheng.

815
00:41:13,650 --> 00:41:14,700
Lu Sheng?

816
00:41:15,620 --> 00:41:17,510
Thousands of years ago,
I've heard about it.

817
00:41:18,140 --> 00:41:19,110
Is that really him?

818
00:41:23,020 --> 00:41:24,700
After you said that,

819
00:41:25,030 --> 00:41:26,120
I remembered.

820
00:41:27,680 --> 00:41:28,430
What? What?

821
00:41:33,560 --> 00:41:34,650
My teacher

822
00:41:37,040 --> 00:41:37,880
ever brought you up.

823
00:41:40,110 --> 00:41:40,820
What?

824
00:41:43,430 --> 00:41:44,310
My teacher once brought you up.

825
00:41:44,310 --> 00:41:44,860
Correct.

826
00:41:44,860 --> 00:41:45,230
Say.

827
00:41:45,230 --> 00:41:45,820
That...

828
00:41:46,280 --> 00:41:46,960
Lu Li...

829
00:41:46,960 --> 00:41:48,510
Lu Li once told me,

830
00:41:48,510 --> 00:41:49,560
the teacher always said,

831
00:41:49,560 --> 00:41:52,040
there were thousands of years ago
Shape-changing Emperor Grass,

832
00:41:52,040 --> 00:41:53,510
also very handsome,

833
00:41:53,510 --> 00:41:54,470
kind,

834
00:41:54,470 --> 00:41:55,440
smart and intelligent,

835
00:41:55,440 --> 00:41:56,910
a stealth

836
00:41:56,910 --> 00:41:58,250
very, very good, right?

837
00:41:58,250 --> 00:41:59,470
Excellent stealth.

838
00:41:59,470 --> 00:42:00,310
That's what he said.

839
00:42:01,110 --> 00:42:02,790
I feel uncomfortable.

840
00:42:03,250 --> 00:42:05,060
Even though I am

841
00:42:05,060 --> 00:42:06,020
ancestors who

842
00:42:06,020 --> 00:42:07,540
everyone likes.

843
00:42:11,110 --> 00:42:12,990
Isn't it you now
should have told us,

844
00:42:13,370 --> 00:42:14,550
how to use the "Spiritual Book of Plants"

845
00:42:14,550 --> 00:42:15,470
to grow Emperor Grass?

846
00:42:17,490 --> 00:42:18,830
Want to trap me, huh?

847
00:42:19,970 --> 00:42:21,940
Rules are made to be obeyed.

848
00:42:23,450 --> 00:42:24,880
I can tell you guys,

849
00:42:24,880 --> 00:42:25,850
but

850
00:42:25,850 --> 00:42:27,360
you must fulfill a condition.

851
00:42:28,070 --> 00:42:28,740
Condition?

852
00:42:28,740 --> 00:42:29,630
What?

853
00:42:29,630 --> 00:42:31,050
You come here every day,
play with me.

854
00:42:31,050 --> 00:42:32,440
If you make me happy,

855
00:42:32,440 --> 00:42:34,080
I'll let you know
how to plant Emperor Grass.

856
00:42:34,080 --> 00:42:34,620
How?

857
00:42:36,560 --> 00:42:37,860
Playing with you?

858
00:42:38,410 --> 00:42:39,620
I have a candidate.

859
00:42:40,210 --> 00:42:40,920
Who?

860
00:42:42,660 --> 00:42:43,140
He.

861
00:42:47,270 --> 00:42:48,230
White shirt friends?

862
00:42:48,900 --> 00:42:50,290
Yes, he is my ghost.



